<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5784050072972216530.post7867120551654194389..comments</id><updated>2008-10-06T12:00:33.923+08:00</updated><title type='text'>Comments on Manual of Style and Usage: COMMON ERRORS IN ENGLISH</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://manualofstyleandusage.blogspot.com/feeds/7867120551654194389/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5784050072972216530/7867120551654194389/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://manualofstyleandusage.blogspot.com/2008/02/99-common-errors-in-english.html'/><author><name>ABOUT THE BLOGGER</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04038468102883203923</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5784050072972216530.post-6735781988604327168</id><published>2008-10-05T12:42:00.000+08:00</published><updated>2008-10-05T12:42:00.000+08:00</updated><title type='text'>Very nice article. I didn't know some of these lik...</title><summary type='text'>Very nice article. I didn't know some of these like "A child is reared.". Ever since I was in grade school, i thought that "A child is raised" is the appropriate one to use. But when I read this article, I was shocked that the correct term was "reared" and not "raised". Thank you for the enlightenment, Sir Escote.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5784050072972216530/7867120551654194389/comments/default/6735781988604327168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5784050072972216530/7867120551654194389/comments/default/6735781988604327168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://manualofstyleandusage.blogspot.com/2008/02/99-common-errors-in-english.html?showComment=1223181720000#c6735781988604327168' title=''/><author><name>Raymond Aldrin Sison Florece</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://manualofstyleandusage.blogspot.com/2008/02/99-common-errors-in-english.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-5784050072972216530.post-7867120551654194389' source='http://www.blogger.com/feeds/5784050072972216530/posts/default/7867120551654194389' type='text/html'/></entry></feed>